PROJECT NUMBER: 1013101

Seminar für Übersetzer/innen mit Deutsch als Arbeitssprache: Neue Institutionelle Entwicklungen und Informationsquellen in der EU

15-16/Apr/2010  •  Maastricht  •  Fee: € 750 • Special discount available

Introduction
Project Leader
Dr Sabina Kajnč
For more information about the activity, please contact:

Beschreibung
Dieses Seminar bietet eine umfassende Einführung in die Europäische Union. Schwerpunkte sind institutionelle und verfahrensbezogene Fragestellungen. Gegenwärtige und künftige Entwicklungen werden vorgestellt und ihre Auswirkungen auf die EU-Terminologie untersucht. Das Seminar vermittelt Übersetzern/innen mit Arbeitssprache Deutsch einen Überblick über die verfügbaren Hilfsmittel zur fachlichen und sprachlichen Recherche. Fachleute informieren ausführlich über spezifische Aspekte sowie spezielle Ressourcen. Auch werden praktische Aspekte der europäischen Sprachenpolitik mit den Teilnehmenden besprochen.

Inhalt
Zunächst werden die politischen Verfahrensabläufe, die EUInstitutionen sowie die EU-Terminologie erläutert. Dann werden die Informationsquellen und Instrumente zur Recherche EU-relevanter Fragen vorgestellt. Dabei wird sowohl auf die Veröffentlichung von Dokumenten als auch auf Internet-Recherchemöglichkeiten eingegangen. Am zweiten Tag werden die Mehrsprachigkeit und die Stelle der deutschen Sprache in der EU erleuchtet. Das Seminar endet mit der Präsentation und einer Diskussion über die Übersetzungsarbeit in den Europäischen Institutionen.

Zielgruppe
Übersetzerinnen und Übersetzer mit Arbeitssprache Deutsch.

Ziele
Vermittlung vom umfassenden Wissen über das institutionelle Rahmenwerk der EU. Vorstellung spezifischer Hilfsmittel für Übersetzungsarbeit mit EU-bezogenen Texten. Diskussion über die Stellung der deutschen Sprache auf internationaler Ebene/in der EU.

Didaktik
Vorträge interner und externer Experten und moderierte Diskussionen.